Mục lục Ma đạo tổ sư (Bản chỉnh sửa)

Mục lục Ma đạo tổ sư (Bản chỉnh sửa)

 

Tên gốc: 魔道祖师

Tác giả: Mặc Hương Đồng Khứu – 墨香铜臭

Editor: YuanYuan, Nhu Nhu, Magic Bean, Tami Jeong, Pheliost, Thanh Du

Beta: Thanh Du

Note: Ngoại trừ chương 1 nhá hàng, những chương sau nhóm mình chỉ edit những đoạn tác giả mới viết thêm trong bản chỉnh sửa. Bao giờ làm xong những đoạn này, sẽ quay về đào tiếp từ chương 2 đến hết

929ea829ly1fddj6374e5j212n0rrgzk

Văn án

Kiếp trước, Ngụy Vô Tiện bị muôn người chửi rủa, thân bại danh liệt.
Bị sư đệ mình dốc một đời bảo vệ dẫn người đến phá tan sào huyệt.
Một đời tung hoành, lại chết không toàn thây.
Một đời ma đạo tổ sư từng khơi lên gió tanh mưa máu, trùng sinh thành một tên…
Não tàn.
Lại còn là một tên não tàn đoạn tụ bị người người hô đánh!
Ta thấy các người lắm bệnh, các người ắt cũng thấy ta như thế.
Nhưng tu quỷ đạo không tu tiên, dẫu ngươi nắm trong tay thiên binh vạn mã, là ác bá mười phương, kỳ hiệp Cửu Châu hay một đóa hoa cao lãnh, một khi đã hóa thành nắm đất vàng, đều đứng dưới cờ của ta, cho ta mượn sức, vì ta thúc ngựa!

Mục lục

Những chương có ghi chú (Phần viết thêm) nghĩa là bỏ bớt phần trùng với bản cũ, không ghi chú gì tức là đầy đủ cả chương.

Chương 1                 Chương 2                 Chương 3

Chương 4                 Chương 5                 Chương 6

Chương 7

Chương 18 (Phần viết thêm)

Chương 47 (Phần viết thêm)

Chương 64 (Phần viết thêm)

Chương 69            Chương 70

Chương 81               Chương 82                Chương 111

Chương 113

Phiên ngoại

Phiên ngoại 4: Đoạt môn     Chương 120     Chương 121    Chương 122

Phiên ngoại 5: Móc sắt                Chương 123              Chương 124

 Phiên ngoại 6: Đài sen           Chương 125 (1)           Chương 125(2)

Phiên ngoại 7: Vân Mộng                           Chương 126

Ngoài lề

Về việc Ma đạo tổ sư bị vu khống đạo văn

Vài ý kiến về việc phiên âm tên riêng trong Ma đạo tổ sư

Pass: Khúc ca Lam Vong Cơ hát cho Ngụy Vô Tiện nghe dưới đáy động Đồ Lục Huyền Vũ, 8 kí tự không dấu không cách không hoa.

Nếu không giải được pass, thì chỉ cần đọc chương 113 là biết.

72 thoughts on “Mục lục Ma đạo tổ sư (Bản chỉnh sửa)

  1. Thật sự đây là một bộ truyện rất hay, mình đã mong chờ bản hoàn chỉnh của bộ này lâu lắm rồi :* Cảm ơn nàng đã edit nhé :33

    Liked by 1 person

  2. Mình rất chờ mong bản chỉnh sửa hoàn thiện, vì nếu ghép bản chỉnh sửa vào bản cũ thì có phần lệch mất nội dung một chút, không biết phải ghép như thế nào. Giá mà Ma đạo tổ sư có thể xuất bản nhanh nhanh một chút.
    Lúc trước mình đã nghĩ tác giả viết thêm phần chỉnh sửa có nên không? Bởi đúng là bản cũ có nhiều chi tiết chỉ thoáng qua và đúng là cần được làm rõ, nhưng bản chỉnh sửa dường như cũng không tập trung lắm vào những chi tiết cần làm rõ ấy.
    Anw, cảm ơn bạn đã edit, nhà của bạn có nhiều thứ về Ma đạo tổ sư yêu yêu lắm luôn.

    Liked by 2 people

  3. A nô. Cho hỏi xíu. Mình đọc ở chổ khác nó edit tới chương 99 nên đi kiếm chổ khác đọc ké tiếp. Và mị thấy được nhà nàng có thể cho hỏi ngu 1 câu sao chỉ có mấy chương vậy? Hay là mị làm sai hướng dẫn gì sao?

    Liked by 3 people

    1. Bản đến chương 99 là bản cũ chưa chỉnh sửa, bản này là bản mới đã chỉnh sửa và viết thêm một số đoạn. Bạn thử đọc những chương từ 18 trở đi mà nhóm mình đã edit là biết ngay.

      Like

  4. Nhóm ơi cho mình hỏi tiến độ dịch là bao lâu 1 chương v ạ?
    Mình thích cách dịch của nhóm nên muốn chờ đề đọc :”)

    Liked by 1 person

  5. Giờ t ms chịu thấm cái câu “kẻ im lặng tự gánh thiệt thòi”
    ㅠ.ㅠ
    Cảm ơn các cậu nhiều lắm. Vì nhờ các cậu mà mình cũng như một vài trường hợp như mình. Biết đến Ma đạo Tổ sư hơi muộn mà tí nữa như đánh mất một điều mong đợi.
    .

    Với mảng Danmei càng phát triển thì từng người `bạn´ tí nữa quen thân rời sân. Một người rồi một người.
    Lắm lúc người đi k muốn nghe lời tạm biệt. Thế nhưng có khi hai từ đó nhằm níu kéo người muốn đi kia. Là Tạm biệt hay là Đừng đi.

    Like

  6. Bạn ơi, mình mới nhảy hố bộ này, đang đọc bản chỉnh sửa của các bạn đến chương 8 nhưng không biết đi đâu đọc tiếp vì quen với văn phong dịch mượt mà bên này rồi 😦

    Like

      1. chào bạn, link này ko vào được nữa. Cho mình hỏi có thể đọc truyện này được ở đâu nữa ah? Cám ơn bạn

        Like

  7. Hì hì chào chủ nhà 😘😘😘 tui hỏi chút vấn đề là Ma đạo bản chỉnh sửa có đoạn giải thích Lam đại biết rõ tâm trạng của Lam nhị không? Tại hồi trước tui đọc trên fanpage của chủ nhà thấy nhưng ko rõ có phải Mặc đại chỉnh thêm vào ko😵😵😵

    Liked by 1 person

      1. Ủa zậy hả ??? Mấy bản tui đọc k có 😂😂 nên cho tui xin link được ko? Cảm ơn nha 😘😘😘

        Like

  8. Đang nhai lại lần nữa để đỡ bị lẫn ahaha :))) Sau đó tui phát hiện ra một chi tiết :v hem biết có phải tui quên hay thế nào tại tui đọc chương 1 -7 ở nhà thím, mà giờ vẫn thắc mắc mãi một phân đoạn :v Hi với Vong ko phải anh em sinh đôi? sao tui lại nhớ 2 thằng sinh đôi và giống nhau như đúc chứ không phải chỉ 7,8 phần và sinh cách năm nhở??????

    Like

  9. Cho mình hỏi chương 8 → 17
    Chương 19 → 46.. Đâu hết rồi chủ nhà?
    Mình nhìn cái mục lục chương mà… không hiểu lắm?

    Like

  10. Cho mình hỏi ngoại truyện mà Lam Vong Cơ vấn linh Ngụy Vô Tiện 13 năm là ở đâu vậy ạ? Mình tìm mãi không thấy phiên ngoại ấy

    Like

  11. Cho mình hỏi là những chương bạn dịch trên đây là đầy đủ các phần tác giả viết thêm rồi ạ?? Còn những chương còn lại không có trên đây vẫn như cũ đúng không ạ?

    Like

  12. – Trong Ma Đạo Tổ Sư có phân đoạn Lam Trạm thì thầm với Ngụy Anh lúc Ngụy Anh bị thương không vậy chủ nhà???

    Like

  13. làm sao để đọc bản chữ chưa chỉnh sửa đây ạ? chỉ có thể thích nổi cách hành văn của thanh du :'<<

    Like

  14. :’| vậy làm sao để đọc từ chương 8 với các chương khác không ở trong bản chỉnh sửa ạ?

    Like

  15. bên bạn có bản full tiếng trung ko? có thể share cho mình đc ko? mình cảm ơn

    Like

  16. Đoạn cần làm rõ nhất là lúc Ngụy chết đi trên đỉnh loạn táng cương ấy. Trong mớ trí nhớ hỗn độn ấy chẳng rõ ràng gì hết.
    Lúc ở Kim Lân đài là ôn tình chết. Ôn Ninh bị giấu đi. Cũng hôm đó Giang Yểm Lý chết. Một mình NVT chống lại 3000ng. Nhưng có sự giúp đỡ của Làm Trạm. Sau đó Lam Trạm bị phạt nằm 1 phát là 3 năm. Sau 3 năm biết tin NVT chết mới lên loạn táng cương mang ôn uyển về. Nhưng vde là trong 3 nam6 đó NVT đã đi đâu làm j. …
    Rồi đoạn hôn trộm trong rung6 cũng rất j và này nọ. Ko giống tác phòng của lam trạm chút nào

    Like

    1. Năm ấy 2 chị em Ôn Ninh chết thì vẫn còn hơn 50 người Ôn gia trong đó có Ôn Uyển vẫn còn sống trên Loạn Táng Cương, sau Bất Dạ Thiên thì Ngụy Anh về sống trên Loạn Táng Cương cùng mọi người ba năm đấy. Còn việc đi săn trên núi Bách Phượng thì tui nghĩ là lúc ý tình cảm của Lam Tram bùng phát xong lại thấy Ngụy Anh đang bịt mắt nên … sau đấy vì không giống tác phong thường ngày như bồ nói nên mới dùng tay đấm vào cây đó để xám hối đó ^^ dễ thương

      Like

  17. Chào bạn, đây là bản chỉnh sửa nếu mình muốn đọc bản full chưa chỉnh sửa thì đọc ở đâu vậy ạ, làm phiền bạn nhắc mình chứ mình tìm trên wp mình ko có thấy. cám ơn bạn nhiều

    Like

  18. Chủ nhà ơi, chương 64 link die rồi ạ ^^~
    Tks page nha, tất cả truyện của page dịch rất mượt và update nhanh chóng ạ, rất tâm huyết!

    Like

  19. Chủ nhà ơi ~ Em mới lọt hố bộ này, có thể cho em chỗ đọc bản full trước đây được không ạ?
    Cám ơn nhiều, page dịch rất hay và tâm huyết ạ ^^
    Luv u ❤

    Like

    1. Trước đây mình đọc ở nhà bạn Đậu, sau nhà bạn ấy bị report thì mình lên wattpad đọc, sau đó hình như bản wattpad cũng bị report luôn, lâu quá rồi mình không rõ có ai up lại không, bạn lên wattpad tìm xem…

      Like

  20. Cho mk hỏi các chương tiểu thuyết còn thiếu thì ad đăng ở đâu vậy, cho mk xin link, lần đầu vào page tìm chưa có thấy

    Like

Leave a reply to Thanh Du Cancel reply